Tin tức Gate bot, báo "New York Times" đưa tin, khi Iran xem xét việc đóng cửa eo biển Hormuz, Ấn Độ ngày càng mua dầu từ các nguồn khác để giảm sự phụ thuộc vào Trung Đông.
Là một trong những nước nhập khẩu dầu lớn nhất thế giới, Ấn Độ mua dầu giá rẻ từ Nga, điều này khiến châu Âu và Mỹ không hài lòng. Họ đang mua nhiều năng lượng hơn từ Mỹ. "Bây giờ, một lượng lớn nguồn cung dầu của chúng tôi không còn đi qua eo biển Hormuz," Bộ trưởng Dầu khí Ấn Độ Hardeep Singh Puri cho biết.
This page may contain third-party content, which is provided for information purposes only (not representations/warranties) and should not be considered as an endorsement of its views by Gate, nor as financial or professional advice. See Disclaimer for details.
Iran đang xem xét việc đóng eo biển Hormuz, Ấn Độ ngày càng mua dầu từ các nguồn khác.
Tin tức Gate bot, báo "New York Times" đưa tin, khi Iran xem xét việc đóng cửa eo biển Hormuz, Ấn Độ ngày càng mua dầu từ các nguồn khác để giảm sự phụ thuộc vào Trung Đông.
Là một trong những nước nhập khẩu dầu lớn nhất thế giới, Ấn Độ mua dầu giá rẻ từ Nga, điều này khiến châu Âu và Mỹ không hài lòng. Họ đang mua nhiều năng lượng hơn từ Mỹ. "Bây giờ, một lượng lớn nguồn cung dầu của chúng tôi không còn đi qua eo biển Hormuz," Bộ trưởng Dầu khí Ấn Độ Hardeep Singh Puri cho biết.